Mijn doelen voor jouw website: het lezen aangenamer, de navigatie intuïtiever en de website meer doeltreffend maken. Om dit te bereiken maak ik goede vertalingen en onderzoek ik de behoeften van de betrokken gebruikers. Kortom: als jouw website van het Nederlands of van het Engels naar het Frans moet worden vertaald, kan ik hiervoor zorgen, en als je een webproject hebt, kan ik je begeleiden tijdens de hele denkfase. Bezoekers zullen het waarderen.
Cecile van Tiel
Vertaler Nederlands Frans
Engels & UX Designer
Limoges, Frankrijk
Vertaler Nederlands Frans
Beëdigd vertaler bij het hof van beroep van Dijon, in Frankrijk
CAT certificeringen (Trados Studio)
UX Design certificeringen (Universiteit van Michigan)
Vertaling, projectmanagement, websiteontwikkeling en design
Universiteit Straatsburg, Frankrijk, met summa cum laude
Vertaling, bedrijfsbeheer, marketing en internationale handel
Universiteit Toulouse II, Frankrijk, op afstand
Tolkopdrachten in notariskantoren, ontwerp, ontwikkeling en lokalisatie van de websites www.emerita-traductions.fr en www.emerita-vertalingen.nl, PowerPoint-presentatie voor een medisch congres...
Dank je wel Cecile voor je snelle reactie en het meedenken.
Tot het volgende project!
Zeer goede service. Uitstekende prijs/kwaliteitverhouding en communicatie.
Dank je wel Cecile.
Zeer korte termijnen, professioneel, heel redelijke tarieven, zonder aarzeling zal ik opnieuw een beroep doen op Cecile.
Prima vertaling, snel en secuur gewerkt.